亚当斯,阿比盖尔 约翰亚当斯,
阿比盖尔·亚当斯致约翰·亚当斯
我最亲爱的朋友 1782年10月25日

全家人都退休休息了, 一天忙碌的场景结束了, 我希望以特别的方式把这一天献给我最亲爱的朋友, 但络绎不绝的客人阻止了我,直到这寂静的守夜,我才有片刻的时间.

Look—(is there a dearer Name than Friend; think of it for me;) 22看看这封信的日期,告诉我,你脑子里出现了什么想法? 你不记得十八年来他们每年的巡回演出了吗, 因为我们曾对彼此宣誓信仰, 在爱的圣坛上点燃了圣火. 然而,, 但它燃烧着不减的热情, 古老的海洋并没有熄灭它, 老时光也没有抚平它, 在鲍西娅的怀里. 它在孤独的时刻为她欢呼, 它安慰她,即使有时在忧郁中占据她的心灵.

我的朋友,痛苦之箭就是从我所失去的欢乐中射出的. 我想起那个无名的人,我把心给了他, 在回忆的痛苦中,当时间和距离出现的时候l是的,在一起,希望他从来没有其他任何. 谁能把时间还给我? 谁来赔偿我这些 我想不起来了? How dearly have I paid for a titled Husb和; should I wish you less wise, 这样我就可以享受更多的幸福? 我在心里找不到. 然而,上帝明智地将生命的真正祝福放在中等能力的人力所能及的范围内, 而比他的邻居更聪明的人却看到了更多的怜悯和悲叹, 我怀疑幸福的天平是否在他的天平上.

我有一种想要和那些把我的, 在我的中年,离开了我唯一喜欢的社会. 然而没有人为自己而活,1 这是一个我不会质疑的权威. 让我从这个源头得到满足,而不是对我的命运抱怨和抱怨,以一种更令人愉快的观点来考虑它. 让我设想,这位仁慈的上帝初次对我们的结合微笑,并在彼此身上祝福我们, 赋予 我的朋友有能力和才能为人类造福,并给了他一个自愿的头脑, 提高他们的能力,为国家服务.

你们在国内外赢得了荣誉和声誉. 啊,愿不光彩的和平不会使你赢得的桂冠枯萎.

我以上尉的名义写信给你. Grinnel.2 烈焰家族急着要回来,恐怕连我一半愿望的时间都没有. 我希望你能对我说更多的话, 但你写得很有智慧像个国务大臣. 我知道你的尴尬. 因此,我再次为头衔付费. Life takes its complexion from inferiour things; it is little attentions 和 assiduities that sweeten the Bitter draught 和 smooth the Rugged Road.

我曾多次表示希望成为你们家庭的一员. “但是你会来看我吗?”3 不能太当真 23光我应该选择考虑来自我所爱之人的邀请. I do not doubt but that you would be glad to see me; but I know you are apprehensive of dangers 和 fatigues. 我知道你的处境可能不稳定,而且可能比我希望的更持久. 想想看,3年、4年、5年的假期听起来利记APP官网手机版样子!! 它以一种我无法形容的重量沉入我的心里. 你长得像你派来的那个小矮人吗? 我不这么认为. 但我听说你长得更像.4 那是为我设计的吗? 仁慈的上帝,让我恢复原初,我不在乎谁有影子.

我们希望直布罗陀沦陷, 因为我们认为这将促进和平-谁不厌倦战争? 博士的任命. F. 被认为是一个奇怪的步骤,特别是在他自己的情况下.5 很可能其他人会特别写信给你(法国舰队还留在我们这里), 英国巡洋舰侮辱了他们, 自从停泊在这里以来,被捕获的美国船只比一年前还要多。.6 格林将军被带到哈利法克斯, 我想我弄丢了一些小捆或包裹. 比尔斯告诉我,你给了他7个小包裹,他把它们交给了上尉. 我要培根.7 除了萨维尔还在法国,俘虏们都到了. I mentiond to you before; that some of them had been with me, 并提出偿还你提供给他们的钱.8 我只能告诉他们,我从来没有收到过你利记APP官网手机版这件事的信, that I chose first to hear from you: I would not receive a farthing unless I had your express direction 和 your H和 writing to prove that what you had done was from your private purse—which I was confident was the case; or you would have been as ready to have relieved others if you had any publick fund for that purpose as those which belonged to this Town. 我发现利记APP官网手机版你所做的事有一个广为流传的故事, was at the publick expence; this took its rise either from Ignorance or ingratitude—but it fully determined me to receive your direction. 和我在一起的人是两个克拉克,两个比尔斯和乔比·菲尔德. 我有一个表兄9 在英国,他的好母亲为他感到非常痛苦, 她希望我写信给你谈谈他, 解析:选C. S他很穷,应该供给他5英镑, 6到10基尼, 你一注意,我就把钱还给你. 我想你会说,我是佛蒙特疯子. 我承认,为了这件事,我已经把自己约束得很严了——但我希望它们会成为我的孩子们、孙子们或曾孙们的好农场. 如果你送我去 24如果火牌回来了,请让我来作证 没有什么是英国的 一切都不英国. 我想随信附上少量适当物品的发票.10

再见了,我亲爱的朋友. 永远永远你的 波西亚

RC (亚当斯的论文); endorsed: “波西亚 Oct. 25 ansd. 1月. 29. 1783.”

1.

见罗马书14:7.

2.

AA to JA, 10月8日.上面,.

3.

引用 JA to AA, 4月1日,卷. 4:303.

4.

On 1780年7月24日, AA 曾要求一个微型(卷. 3:382),很明显,这是一个 AA 这里指的是,但既没有找到这个相似的,也没有找到“更好”的. 唯一幸存的肖像 JA 这一时期的两幅版画是1782年莱尼尔·温克尔斯(Reinier Vinkeles)根据生活创作的. 看到 奥利弗, 的一张图 JAAA , p. 14–18, 209–210.

5.

6月25日, 本杰明·富兰克林告诉国会,瑞典驻法国大使问他,他的权力是否允许他与瑞典谈判一项条约. 记住最初授予他自己和其他委员的广泛权力, Franklin asserted that he could act; but to Congress he suggested that he be specifically empowered for that purpose 和 given instructions. 他还报告说,瑞典国王是他的仰慕者,会特别乐意与他打交道(沃顿商学院,艾德., 该企业. 相关系数. 阿米尔-. 牧师. , 5:512). 9月28日. 国会同意了提交给瑞典的条约文本, 委托富兰克林来完成, 并向他发出指示( JCC , 23:610–624).

JA 最终得知了富兰克林6月25日那封信的内容, 并回应威廉·李的询问, he wrote that he believed that Franklin knew that Francis Dana had a commission to treat with neutral powers that superseded the powers originally granted to the three commissioners to France; therefore he should have told the Swedish ambassador that only Dana had the power to negotiate with Sweden. JA 接着说:“但是感情, 美国在欧洲的每一位公使的权利,如果不是,都被肆意地牺牲给了罗斯福博士. F.虚荣”(JA 1783年3月15日致威廉·李 LbC, 亚当斯的论文). 然而,达纳对自己与中立国打交道的能力有多大表示怀疑 JA, 1783年3月16日,同).

6.

提供右括号.

7.

培根指挥禁闭室 一般格林, which had suffered severe storm damage on its passage from Amsterdam to Philadelphia; it was heading for Boston for repairs when it encountered British warships (独立的分类10月14日.).

8.

看到卷. 4:257, 注3, 372; 和 JA to AA, 1783年4月16日 (第一个字母),如下.

9.

小艾萨克·史密斯.; see AA1777年写给他的信. 2:362–364). 非洲金融共同体 省略了这句话到段落末尾的文本 AA, , 1840,在 JA-AA, 熟悉的字母 .

10.

If AA 有没有附上发票,还没有找到.